原来我很爱你电视剧免费观看,撕裂的天堂,影音先锋资源 av看片站,天边的骆驼广场舞

  • <blockquote id="nwehw"><i id="nwehw"></i></blockquote>
    <sub id="nwehw"></sub>
    <cite id="nwehw"></cite>
    <center id="nwehw"><big id="nwehw"><legend id="nwehw"></legend></big></center>
    <style id="nwehw"><rp id="nwehw"></rp></style>
          <blockquote id="nwehw"></blockquote>

          播放記錄

          清空
          已完結(jié)

          盲目的丈夫們

            Two differences between this Austria 詳細(xì)

          華為云

          同主演推薦

          同年代推薦

          主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
          導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
          更新:2025-02-11 23:06:57
            Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
          色情监狱性艳史 | 在线gv直接观看网址 | 古墓丽影2百度影音 | 非诚勿扰20120616 | 苍兰诀免费观看完整版电视剧 | 家门的荣光电视剧 | 先锋影音每日资源 | 八戒八戒在线播放免费观看 | 意大利蝴蝶是1975 | 杨幂醉酒视频 | 快猫记录世界纪录你 | 琪琪sea | 爱情惹麻烦 | 慈禧秘密生活国语 | 蜀山战纪2踏火行歌 电视剧 | 高跟女王踩踏 | 《贺少的闪婚暖妻》 | 非常静距离pong bie | 天天综合网网欲色 | 蝌蚪窝一个可以释放平台 | zooskools videos美国 | 巜寂寞人妻喂奶 | 吴承恩与西游记电视剧 | 新西游记全集爱奇艺 | 搞笑漫画日和2 | 亚洲男人天堂网2014av | 向魔王献身未删减在线第二季 | 我的野蛮女老师国语 | 僵尸飞鲨共几部 | 第一目标电视剧全集 | 影音先锋资源网站 | 泰瑞斯 吉布森 | 宋承宪最新电视剧 | 余罪第二季免费观看 | 曹少钦| 猎冰免费观看全集电视剧 | 烟花电影| 秋霞电影院兔费理论观频84mb | 我的人间烟火免费观看全集 | 浪荡货老子大吗爽死你视频 | 在线观看二人做人爱 |